Духовная песня молокан прыгунов с новогодними пожеланиями моим друзьям и подписчикам https://www.youtube.com/watch?v=3BVUG1OvLXA
Текст песни был записан в Азербайджане. Поют не молокане, а артисты. Но всё равно молодцы, стараются петь аутентично, на южнорусском диалекте. Вот некоторые продемонстрированные ими особенности диалекта.
1) Сильное аканье, которое отражается не только в переходе безударных "о" в "а", но и в переходе в предударном слоге "э/е" в "а/я" (яканье): "сястрицы", "таржаство". В заимствованных словах, а также перед ударными "е" и "ё", яканье может не проявляться: "в небеси" (церковнославянизм).
2) Глаголы третьего лица в настоящем и будущем времени как единственного, так и множественного числа заканчиваются на "ть": "будеть", "видить", "памагнёть", "даруеть".
3) Есть не два спряжения глаголов, а три. Третье - так называемое общее. К общему спряжению относятся глаголы, в которых ударение, кроме формы первого лица единственного числа, падает на корень. Глагол "гнать" относится к общему спряжению, потому что в "гонить" ударение на "о". Конечное "ть" в глаголах может выпадать. Такое выпадение наблюдается в глаголах общего спряжения единственного числа ("Гасподь атгони злога духа"), а также единственного числа первого спряжения и множественного числа второго спряжения.
4) Глаголы повелительного наклонения множественного числа заканчиваются на "тя": "давайтя".
5) Отсутствие среднего рода. Слова, которые в стандартном русском относятся к среднему роду, в южнорусском относятся к женскому: "вяликая таржаство".
Но поющие допускают и некоторые неточности.
1) В южнорусском используется фрикативный, а не смычковый звук "г". К сожалению, не всем поющим удается его выговорить.
2) Правильно "вяликая", а не "великая", см. выше. В разных южнорусских говорах существуют разные правила, в каких случаях есть яканье в предударном слоге, а в каких нет. Но если в слове "сястрицы" произносится "я", то и в слове "вяликая" должно быть "я".
Следующие моменты, строго говоря, не являются ошибками. Такие варианты произношения встречаются в южнорусских говорах, прежде всего в тех, которые испытали сильное влияние среднерусских говоров или стандартного московского литературного языка. Однако это не исконно южнорусские произношения, и если мы хотим очистить южнорусский диалект от среднерусских и московских влияний, лучше от них избавляться.
3) В окончаниях прилагательных и причастий единственного числа родительного падежа мужского рода фрикативный "г" должен сохраняться, а не переходить в "в": "злога".
4) В возвратных глаголах сочетание "ться" должно сохраняться, а не переходить в "цца". Южнорусские говоры, наоборот, имеют склонность к переходу "ц" в "с", а не "с" в "ц".
5) Прилагательные и причастия множественного числа в именительном падеже должны заканчиваться на "я", а не на "е". Правильнее будет "вазлюбленныя", "милыя".
(Кому интересны подробности, можно почитать в книгах
1. Пожарицкая С.К. Русская диалектология. М, 2005, 256 с.
2. Русская диалектология. Под ред. Н.А. Мещерского. М., 1972, 304 с.)
И еще, к сожалению, ютуб-канал, который разместил этот ролик, ни словом не упомянул молокан. С точки зрения канала, эту песню сочинили якобы не молокане, а «русские переселенцы в Азербайджане» :) . Одно из прискорбных проявлений русского шовинизма.
Но, в любом случае, несмотря на отмеченные недостатки, песня хорошая, артисты искренне стараются, и по большей части им даже удается петь аутентично. Так что присоединяюсь к пожеланиям: любви, радости, чтоб внешние обстоятельства вам помогали, избавления от зла в любых смыслах этого слова всем моим друзьям и подписчикам в Новом году! В том числе избавляемся и от московского империализма, шаг за шагом и в любых областях. А южнорусский диалект, думаю, надо будет нормализировать: создать единые стандартные грамматические правила, составить официальный словарь и из диалекта сделать отдельный письменный язык. Пока что, к сожалению, южнорусский бытует только в устной форме, а в качестве письменного языка используют стандартизированный центральный русский, который, к тому же, все больше и больше вытесняет южнорусский.
Текст песни был записан в Азербайджане. Поют не молокане, а артисты. Но всё равно молодцы, стараются петь аутентично, на южнорусском диалекте. Вот некоторые продемонстрированные ими особенности диалекта.
1) Сильное аканье, которое отражается не только в переходе безударных "о" в "а", но и в переходе в предударном слоге "э/е" в "а/я" (яканье): "сястрицы", "таржаство". В заимствованных словах, а также перед ударными "е" и "ё", яканье может не проявляться: "в небеси" (церковнославянизм).
2) Глаголы третьего лица в настоящем и будущем времени как единственного, так и множественного числа заканчиваются на "ть": "будеть", "видить", "памагнёть", "даруеть".
3) Есть не два спряжения глаголов, а три. Третье - так называемое общее. К общему спряжению относятся глаголы, в которых ударение, кроме формы первого лица единственного числа, падает на корень. Глагол "гнать" относится к общему спряжению, потому что в "гонить" ударение на "о". Конечное "ть" в глаголах может выпадать. Такое выпадение наблюдается в глаголах общего спряжения единственного числа ("Гасподь атгони злога духа"), а также единственного числа первого спряжения и множественного числа второго спряжения.
4) Глаголы повелительного наклонения множественного числа заканчиваются на "тя": "давайтя".
5) Отсутствие среднего рода. Слова, которые в стандартном русском относятся к среднему роду, в южнорусском относятся к женскому: "вяликая таржаство".
Но поющие допускают и некоторые неточности.
1) В южнорусском используется фрикативный, а не смычковый звук "г". К сожалению, не всем поющим удается его выговорить.
2) Правильно "вяликая", а не "великая", см. выше. В разных южнорусских говорах существуют разные правила, в каких случаях есть яканье в предударном слоге, а в каких нет. Но если в слове "сястрицы" произносится "я", то и в слове "вяликая" должно быть "я".
Следующие моменты, строго говоря, не являются ошибками. Такие варианты произношения встречаются в южнорусских говорах, прежде всего в тех, которые испытали сильное влияние среднерусских говоров или стандартного московского литературного языка. Однако это не исконно южнорусские произношения, и если мы хотим очистить южнорусский диалект от среднерусских и московских влияний, лучше от них избавляться.
3) В окончаниях прилагательных и причастий единственного числа родительного падежа мужского рода фрикативный "г" должен сохраняться, а не переходить в "в": "злога".
4) В возвратных глаголах сочетание "ться" должно сохраняться, а не переходить в "цца". Южнорусские говоры, наоборот, имеют склонность к переходу "ц" в "с", а не "с" в "ц".
5) Прилагательные и причастия множественного числа в именительном падеже должны заканчиваться на "я", а не на "е". Правильнее будет "вазлюбленныя", "милыя".
(Кому интересны подробности, можно почитать в книгах
1. Пожарицкая С.К. Русская диалектология. М, 2005, 256 с.
2. Русская диалектология. Под ред. Н.А. Мещерского. М., 1972, 304 с.)
И еще, к сожалению, ютуб-канал, который разместил этот ролик, ни словом не упомянул молокан. С точки зрения канала, эту песню сочинили якобы не молокане, а «русские переселенцы в Азербайджане» :) . Одно из прискорбных проявлений русского шовинизма.
Но, в любом случае, несмотря на отмеченные недостатки, песня хорошая, артисты искренне стараются, и по большей части им даже удается петь аутентично. Так что присоединяюсь к пожеланиям: любви, радости, чтоб внешние обстоятельства вам помогали, избавления от зла в любых смыслах этого слова всем моим друзьям и подписчикам в Новом году! В том числе избавляемся и от московского империализма, шаг за шагом и в любых областях. А южнорусский диалект, думаю, надо будет нормализировать: создать единые стандартные грамматические правила, составить официальный словарь и из диалекта сделать отдельный письменный язык. Пока что, к сожалению, южнорусский бытует только в устной форме, а в качестве письменного языка используют стандартизированный центральный русский, который, к тому же, все больше и больше вытесняет южнорусский.